登記保用 下載 選購
主頁 中英文軟件 多媒體影音 互聯網應用 新聞 支援服務 關於力衡
 
 
 
 

基於市民對一套共通的本地特有中文字符的需要,政府於 1999 年完成了《GCCS 政府通用字庫》的修訂工作,並將修訂後的字符集定名為《HKSCS 香港增補字符集》,於同年九月公布。

 
 

政府公布《HKSCS 香港增補字符集-2004》,新增了 123 個字符,在技術上配合國際標準化組織在 2004 年公布的「ISO / IEC 10646:2003」。

 
 

政府公布《HKSCS 香港增補字符集-2016》, 新增了 24 個字符,在技術上配合國際標準化組織在 2016 年公布的「ISO / IEC 10646:2014」修訂版。

 
 
 

為方便政府內部各部門進行電子通訊,政府發展了一套包含本地特有用字的中文字符集《GCCS 政府通用字庫》。

 
 

政府公布《HKSCS 香港增補字符集-2001》,新版本增加了 116 個中文字,亦在技術上配合國際標準化組織於 2001 年公布的「ISO / IEC 10646-2:2001」。

 
 

政府公布《HKSCS 香港增補字符集-2008》,新增了 68 個字符,在技術上配合國際標準化組織在 2005 年和 2009 年公布的「ISO / IEC 10646:2003」修訂版。

 
 
 
 
 
中文電腦
以往面對的問題
香港中文電腦用戶未能使用或交換一些在香港較常使用的字符,例如人名、地方名和粵方言用字等。
   
      上電腦課時,老師要求各同學把地址輸入電腦。     同學的地址是 "華富邨"。  
  解決方案 -
《香港增補字符集》
從一九九五年公布的《政府通用字庫》起,華康字型一直緊密支援最新的香港字符標準。二零一七年五月,包含 5,033 個香港通用字符的《香港增補字符集-2016》推出後,華康 TrueType 香港字庫立即作出更新,讓華康字型用戶能正確顯示《香港增補字符集 - 2016》的用字,令電子通訊和資料交換更見準確。

《香港增補字符集-2016》文件,可以在這裡下載
   
    他輸入了地址後,更改了字型,發現沒有了他輸入的 "邨" 字。     同學問老師為甚麼沒有了 "邨" 字?  
     
      老師解釋說 "邨" 字是香港特有的中文電腦用字,必須使用包含香港字的字型。     老師指導同學使用華康字型後,便能顯示香港特有的中文電腦用字。  
           
 
 

 

主頁 中英文軟件 多媒體影音 互聯網應用 新聞 支援服務 關於力衡 下載 網站地圖
Copyright (C) 2020 R&B Computer Systems Ltd. All rights reserved.