譯經電腦翻譯系統 -【使用譯經,您的翻譯工作永遠比別人提早完成】


譯經 9.0 採用了歐泰獨家研發的 MLM (Multiple Layer Module) 多階層模組匹配翻譯引擎,結合 Fuzzy Search 歐泰翻譯記憶庫,提供公認正確率最高的翻譯結果,能有效解決企業、學校、個人及專業譯者的翻譯困擾,不管是 Office 文件、Acrobat PDF 文件或網頁翻譯,譯經都能滿足您對翻譯的需求。
 

 

譯經除了榮獲台北市立圖書館、政治大學翻譯中心、文化大學、玄奘大學全校指定使用的翻譯軟體之外、更獲得青雲應用外語系、南亞應用外語系、高雄第一科技英語系採用為英語系學生翻譯課程的上課教材。譯經也是翻譯社、專利事務所、醫生、工研院和中央研究院最多單位指定使用的翻譯軟體。
 

 

MLM (Multiple Layer Module) 多階層模組匹配翻譯引擎:這是歐泰最新開發,採用 18 層遞迴文法匹配模組和語意分析,內建新一代人工智慧,能夠大幅提高翻譯正確率的翻譯引擎。各種文法子句、倒裝句和複合句都難不倒它,擺脫目前市面上一般翻譯軟體給人只能拿來做字典及語言學習工具的刻板印象,將翻譯軟體從字典功能提高到可以實際翻譯檔案應用的境界。
 

 

PDF 檔案翻譯

內建 Fuzzy Search 翻譯記憶庫 (TM)

WORD 工作平台

提供完整的專業字典支援

支援遠端伺服器翻譯模式

整合式翻譯作業平台 (ITWP)

OFFICE 文件整合翻譯

提供兩岸文件簡繁互譯

支援客製翻譯引擎

 

   

譯經 9.0 版本類別

 

英中雙向專業版

英中雙向實用版

日中雙向專業版

日中雙向實用版

 

   


 

譯經 9.0 專業版和實用版的差異功能比較表
 

 

區分類別

主要功能

專業版

實用版

MS Office 和
Acrobat Reader 支援

Transwhiz WORD Workbench (WORD 翻譯工作平台)

Office 文件整合翻譯

PDF 檔案翻譯

翻譯功能

內建 Fuzzy Search 翻譯記憶庫(TM)

支援反向翻譯

多檔批次翻譯

支援客製翻譯引擎

支援遠端伺服器翻譯

網頁全頁翻譯

簡繁翻譯功能

應用程式支援

提供 Automation Server 支援

操作介面

整合式翻譯平台

文法解析圖

中英文語音功能

文法程式自動更新

字典功能

完整的專業字典

智慧型詞彙搜尋

滑鼠點查即時翻譯

 

 

專業版和實用版共同功能

 

支援最多檔案格式
譯經電腦翻譯系統支援最多的檔案格式,包括PDF檔、TXT 檔、Word 文件、Excel 工作表、Outlook 信件、PowerPoint 簡報、HTML 網頁檔、RTF 檔和 RC 檔,幫助您解決大部份文件格式的翻譯問題。


 

 

 


Office 文件整合翻譯
譯經 9.0 可以在 Office (如 Word, Excel) 程式內嵌翻譯選單,使用 MLM 多階層模組匹配翻譯引擎,可以直接翻譯 Word 文件、Excel 工作表、Outlook 信件、PowerPoint 檔,並且保留圖文格式不變,節省譯後排版時間。

 

 



 



 



 

 


PDF 檔案翻譯
譯經 9.0 支援 Acrobat PDF 的文件翻譯,在 Acrobat Reader 內嵌翻譯選單,將 PDF 文件直接讀入譯經多視窗整合式平台來做翻譯,藉由強大的譯後編修功能,讓您翻譯 PDF 文件,得心應手,不需要繁複的轉貼過程,就可順利完成翻譯作業。


 

 


內建 Fuzzy Search 翻譯記憶庫 (TM)
採用資料庫技術,可以記憶編修過的句子,累積您的翻譯知識,翻譯時可以直接套用或查詢,同樣的句子,無須翻譯第二次,是新一代翻譯軟體必備的重要功能。


 

 


提供完整的專業字典支援
譯經英中雙向 9.0 版除了基本字典外,還內含資訊電子、機械、化工、土木、醫學、法律、財經、商業書信、商業管理和保健等十多類專業字典,您可以針對不同的專業文章來搭配適合的專業字典做翻譯,這樣可以確保翻譯結果的專業性,不會出現類似 spring 這個字在〝機械〞類文章翻出「春天」而不是「彈簧」的情形 。

譯經日中雙向 9.0 版除了基本字典外,還內含資訊電子、機械、化工、醫療保健法律、財經和娛樂等多類專業字典,您可以針對不同的專業文章來搭配適合的專業字典做翻譯,這樣可以確保翻譯結果的專業性,不會出現類似「塩漬け」這個字在〝財經〞類文章翻出「鹽醃」而不是「套牢」的情形。
 


英中雙向支援類別:資訊電子、機械、化工、土木、醫學、法律、財經、管理、貿易、保健。
日中雙向支援類別:資訊電子、機械、財經、法律、醫學、化工。

 

 


多視窗整合式翻譯平台
譯經 9.0 提供個人化的整合式翻譯平台,結合遠端 (透過 Internet 連結歐泰翻譯伺服器) 和本端翻譯,以多視窗關聯顯示,提供

 


1.


整合翻譯:
可以翻譯各種檔案,提供批次、整篇、單句和重新翻譯等多種翻譯模式。還可以顯示其他可能的翻譯結果。
 

2.

文法解析(專業版):提供翻譯過程的分法解析,讓您瞭解電腦如何執行翻譯工作。
 

3.

反向翻譯(專業版):提供翻譯結果的反向翻譯,這有助於論文的寫作。
 

4.

字典功能:游標字即時查詢、詳細字典查詢、字典編修和譯文的查詢替換。
 

5.

翻譯記憶庫:譯文句子對記憶庫的即時查詢、套用和記憶庫的更新功能。
 

6.

語音:支援原文和譯文的中英文單字或句子的發音。
 

7.

游標單字原文譯文對照連結,可以查詢其他解釋,即時替換,支援滑鼠拖拉,是最人性化的譯後編修介面。


 

 


支援 Internet 遠端伺服器翻譯
您可以選擇以本機程式做翻譯,或是直接要翻譯的句子,透過 Internet 網路送給歐泰翻譯伺服器做翻譯,再將回傳的翻譯結果直接顯示在譯經的視窗。這樣的好處是可以使用歐泰最新的文法來做翻譯,即使是出門在外,也可隨時享受即時的英中雙向、日中雙向和繁簡雙向的多語言線上翻譯支援。


 

 


定期程式文法自動更新
內建自動更新機制,定期更新完整的程式、文法和專業字庫,讓您的翻譯引擎隨時擁有最新的文法並有效提升翻譯準確率,非其他僅可提供新字下載的翻譯軟體所能相比。


 

 


網頁即時翻譯
搭配專業字典,即時翻譯國外網頁,是您遨遊國外網站、尋找資料、國外網路購物或公司網站全球化不可或缺的利器。


 

 

 
快速便捷的滑鼠點查
可應用於任何程式下 (包含 PDF 文件),滑鼠移到那裡,就可以直接翻譯整行文字或查詢單字,是瀏覽網站及閱讀國外文件的好幫手。


 

 


智慧型簡繁翻譯
提供繁體和簡體的文字轉換,此外還針對大陸與台灣提供不同的用詞轉換,開放式的字典架構,可以讓使用者自行增加對應新詞,提升翻譯準確率。

 

 


完整的中英語音功能
除了支援滑鼠點查發音功能外,也提供英文與中文發音,可做全篇或部分的朗讀,是學習語言的最佳利器。

 

 


自動判別假名漢字和語尾變化(日中雙向)
可以自動判別假名漢字和語尾變化,亦可顯示外來語來源字。中翻日可選擇譯文文體,敬體或常體。

 

 


不需註冊即可使用
安裝完畢後,不需經過註冊即可馬上使用,且無安裝次數限制 (僅限個人使用),無須擔心電腦重灌或更換電腦後產品無法使用的問題。

 

 


購買譯經 9.0 就送您譯言堂「線上翻譯點數卡」
譯言堂 (www.mytrans.com.tw) 是國內最大的翻譯入口網站,提供多種語言翻譯、語言、學習服務網站,提供線上翻譯、討論區、線上購物、各項留遊學及語言學習相關資訊
 

使用說明:

1.

請先註冊成為譯言堂會員取得您專屬的會員帳號及密碼。 (若您已是譯言堂會員,請直接進行儲值)

2.

進入譯言堂「會員專區」的「翻譯點數儲值」後,輸入會員帳號、密碼及下方的儲值授權碼,即可完成儲值。

3.

點數使用計算如下:
字典查詢:每一個單字扣 0.2 點。
文句、檔案、網頁翻譯:每一個單字扣 0.1 點。

4.

更詳細說明請上譯言堂網站

 

 

 

專業版特有功能

 

Transwhiz WORD Workbench (WORD 翻譯工作平台)
Word 翻譯工作平台是譯經 9.0 特別針對習慣在 Word 程式進行翻譯作業的使用者所設計的整合式翻譯平台。 它在 Word 程式提供了一部份整合式翻譯平台的基本功能 (翻譯、字典及翻譯記憶庫),可以直接翻譯目前游標所在的 Word 句子,完成翻譯和編修後,將譯文句子存回到 Word 文件和翻譯記憶庫中,再繼續下一句的翻譯。這個功能最適合專業譯者,快速又能記憶的 Word 翻譯工作平台,是要短時間翻譯大量 Word 文件不可或缺的秘密武器。
 

 

 


提供 Automation Server 支援
譯經 9.0 可以讓產品開發者在自己應用程式經由 Automation Server 機制呼叫使用譯經的字典查詢、句子翻譯和檔案翻譯功能,使您的應用程式增加更多的用途和附加價值。

 

 


支援反向翻譯
提供譯文反向翻譯之功能,使用者可以依據譯文的反向翻譯來判斷譯文的準確度作為修正譯文的參考。


 

 


提供翻譯文法解析圖
提供翻譯的文法解析圖,將句子的詞性、字義及文法結構作一完整的分析,可以讓您徹底瞭解句子的特性,屬專業性功能,對語言學習有莫大助益。


 

 


文件詞彙搜尋功能
翻譯前先從原文搜尋出專業字詞,事先加入字典,可以大幅的提高翻譯準確率。

 

 


支援客製翻譯引擎
使用者可以自建特定語言的翻譯引擎及翻譯記憶庫,來翻譯特定語言的文章,讓其他語言的翻譯作業一樣輕鬆容易。


 

 


多檔批次翻譯
可一次設定多篇欲做翻譯的檔案及存檔位置,然後執行整批翻譯作業,節省單篇翻譯、存檔的反覆作業時間,快速掌握工作進度。


 

 

   

系統需求

 

˙Windows 2000 / XP / Vista, Win 98 SE / Me中文版 (英中雙向)
 

˙Windows 2000 / XP / Vista (日中雙向)
 

˙Intel Pentium III 以上
 

˙300MB 可用硬碟空間
 

˙128 MB 記憶體 RAM 以上

˙CD-ROM 光碟機

 

 
 
 

 

主頁 中文應用軟件 多媒體顯示方案 互聯網應用方案 新聞 客戶服務 關於力衡 軟件下載

Copyright (C) 2007 R&B Computer Systems Ltd. All rights reserved.